Khách hàng của chúng tôi

BIOCAD ist Russlands führendes innovatives Biotechnologieunternehmen und kombiniert ein erstklassiges Forschungs- und Entwicklungszentrum mit hochmodernen pharmazeutischen und biotechnologischen Fertigungsstätten sowie einer präklinischen und klinischen Forschungsinfrastruktur, die internationalen Standards entspricht.

BIOCAD ist eines der wenigen Unternehmen weltweit, die den gesamten Zyklus der Arzneimittelentwicklung abdecken. Dies reicht von der Entdeckung neuer Moleküle über Gentechnologie und Verfahren bis hin zur kommerziellen Herstellung in großem Rahmen und der Unterstützung beim Vertrieb.

Eines von BIOCADs Projekten erforderte von ExperTrans Global im März 2017 die Übersetzung von 22.300 Wörter vom Englischen ins Chinesische. Zuvor hatten BIOCAD und ExperTrans Global bereits an einem kleineren Projekt zusammengearbeitet. Mit dem Wissen dass die Mitarbeiter von BIOCAD bei der Überprüfung übersetzter Dokumente sehr streng und sorgfältig vorgehen, bemühte sich ExperTrans Global die Arbeit mit der größtmöglichen Genauigkeit zeitnah abzuliefern. Nach der begeisterten Unterstützung des Kundenserviceteams von ExperTrans Global und der Qualität der Arbeit entschied BIOCAD mit ExperTrans Global auch bei einem größeren Projekt zusammenzuarbeiten.

BIOCAD ist mit den endgültig übersetzten Dokumenten, die wir lieferten und der professionellen Arbeitsweise unserer Verkaufsabteilung äußerst zufrieden. Daher freuen sich beide Seiten auf weitere Kooperationsmöglichkeiten in der Zukunft.


 

Sanofi ist ein führender globaler Gesundheitskonzern. Mit aktuell mehr als 110.000 Mitarbeitern in über 100 Ländern weltweit liegen Sanofis hauptsächliche Stärken im Gesundheitswesen: Pharmazeutik, Impfstoffe und eine breite Palette an Tätigkeiten im traditionellen sowie in den neuen Märkten. Mit mehr als 50 Jahren in Vietnam hat Sanofi die führende Position in der Region beibehalten und ist Spitzenunternehmen in den Bereichen verschreibungspflichtige und nicht verschreibungspflichtige Medikamente und Impfstoffe.

 Mit dem Ziel seinen Marktanteil in Vietnam zu erhöhen und sein Markenimage zu verbessern, arbeitete Sanofi mit ExperTrans zusammen, um Dokumente hinsichtlich der Audits, Medikamente und der Forschung und Entwicklung des Unternehmens zu übersetzen. Sanofi benötigte das Sprachpaar Englisch – Vietnamesisch innerhalb einer Frist von nur drei Monaten in HCMC. Das war ein großes Projekt und ExperTrans ist stolz, Sprachdienstleister für Sanofi zu sein. Sogar in kurzer Zeit und bei immensem Arbeitsumfang ist ExperTrans in der Lage, alle Aufgaben hervorragend abzuschließen. Unsere Kunden sind mit der Qualität der Arbeit vollauf zufrieden.


Der Bereich der Medizin gilt als schwierig und herausfordernd in der Sprachumsetzung, vor allem beim Dolmetschen. Die Übersetzer von ExperTrans haben nicht nur umfassende Sprachkenntnisse sondern auch Grundkenntnisse im Fachbereich Medizin. ExperTrans arbeitete in der Sprachumsetzung zwischen Englisch und Indonesisch an einem Dolmetschpojekt für die Dauer von 3 Wochen für die Agentur für Wissenschaft, Technik und Forschung (Singapur). Wir sind stolz auf die erfolgreiche Durchführung des Projekts „Regional Clinical Immersion Programme” (Klinischer Ausbau in der Region) in Indonesien ungeachtet eines immensen Arbeitsumfangs.


STADA Arzneimittel wurde 1895 in Deutschland gegründet. Heute ist die STADA AG in Deutschland im Aktienindex MDAX gelistet und besitzt vierzig Niederlassungen in siebenundzwanzig Ländern. Alle Arzneimittel von STADA erfüllen die Grundsätze der WHO-GMP und durchlaufen ein umfassendes Qualitätsmanagement.

Die M. S. T. Pharmaceutical Co., Ltd. wurde am 25. Januar 2000 gegründet. Sie war das erste private Unternehmen, das sich die ASEAN Certificates for Good Manufacturing Practices (GMP) an allen drei Produktionsstätten sicher konnte: Orale (fest), orale (flüssig) und topische Medikamente durch die Arzneimittel-Überwachungsbehörde von Vietnam

Mit dem Ziel „Für die Gesundheit der Allgemeinheit“ investiert STADA Vietnam fortlaufend immens in die Forschung und Produktentwicklung, insbesondere in den Bereichen Modernisierung von Geräten und Technologie sowie in die Ausbildung von Wissenschaftlern.

Im Jahr 2016 arbeitete STADA Vietnam mit Expertrans Life Sciences bei zahlreichen Übersetzungs- und Dolmetschprojekten zusammen, um ihren Marktanteil in Vietnam zu erweitern. Die Inhalte der Übersetzungen drehten sich um eine neue Arzneimittelproduktionslinie und Gebrauchsanleitungen für Maschinen in den Sprachpaaren Japanisch und Englisch.

Trotz der Bearbeitung eines großen Arbeitsvolumens in kurzer Zeit ist das Expertrans-Team in der Lage, schnelle Fortschritte und die akkurate, fristgerechte Lieferung von Produkten an STADA zu gewährleisten.


Wir arbeiteten im Bereich Übersetzung für APAC  PHARMACEUTICALS in den Sprachkombinationen Japanisch <> Vietnamesisch und  Englisch <> Vietnamesisch. Der Inhalt der Übersetzung bezog sich auf ISO-Normen der Firma.

 


Wir haben für CERABOS im Bereich Übersetzung in der Sprachkombination Englisch <> Vietnamesisch geabreitet. Der Inhalt bezog sich auf wissenschaftliche Artikel:

  • Smith 2014 – Wahrnehmung von Ginseng Ginsenoside
  • Santos et al., 2003 Ginkgo und Blutfluss
  • Konagai, 2013. BEC NIRS Studie zur Warnehmung
  • Scholey et al 2010 Auswirkung des amerikanischen Ginseng Panax Quinquefolius auf die nervliche Wahrnehmung

Wir arbeiteten für GSK in der Übersetzung in der Sprachkombination Englisch <> Vietnamesisch.

Der Inhalt bezog sich auf ISO-Sicherheitsnormen in der Pharmazie.

 


Wir haben für NSK PRECISION im Bereich Übersetzung in den Sprachkombinationen Japanisch <> Vietnamesisch und  Vietnamesich <> Englisch gearbeitet. Der Inhalt der Übersetzung bezog sich auf Anweisungen zum Produktionsvorgang, Arbeitssicherheit und Produktionsqualität.